| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| والمؤمنون | WÆLMÙMNWN | velmu'minūne | İnananlar varmı? | and the ones who believe | ||
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنون | WÆLMÙMNWN | velmu'minūne | və möminlər (həmçinin) | and the believers. | 2:285 |
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنون | WÆLMÙMNWN | velmu'minūne | və möminlər | and the believers | 4:162 |
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنون | WÆLMÙMNWN | velmu'minūne | İnananlar varmı? | and the ones who believe | 4:162 |
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنون | WÆLMÙMNWN | velmu'minūne | inanan kişilər | And the believing men | 9:71 |
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنون | WÆLMÙMNWN | velmu'minūne | və möminlər də | and the believers. | 9:105 |
| ا م ن|ÆMN | والمؤمنون | WÆLMÙMNWN | velmu'minūne | və möminlər | and the believers | 48:12 |